“Well?” cried the prince.

“Yes; I must say that I am pretty hungry, thanks very much.”
“The vase certainly was a very beautiful one. I remember it here for fifteen years--yes, quite that!” remarked Ivan Petrovitch.
Evgenie Pavlovitch, who went abroad at this time, intending to live a long while on the continent, being, as he often said, quite superfluous in Russia, visits his sick friend at Schneider’s every few months.
The lady of the house appeared to be a woman of about fifty years of age, thin-faced, and with black lines under the eyes. She looked ill and rather sad; but her face was a pleasant one for all that; and from the first word that fell from her lips, any stranger would at once conclude that she was of a serious and particularly sincere nature. In spite of her sorrowful expression, she gave the idea of possessing considerable firmness and decision.
Hippolyte was very ill, and looked as though he could not long survive. He was tearful at first, but grew more and more sarcastic and malicious as the interview proceeded.
“There is too much about myself, I know, but--” As Hippolyte said this his face wore a tired, pained look, and he wiped the sweat off his brow.
The woman lowered her eyes.
“I have not seen all kinds of liberals, and cannot, therefore, set myself up as a judge,” said Alexandra, “but I have heard all you have said with indignation. You have taken some accidental case and twisted it into a universal law, which is unjust.”
“Why, no, it is hardly the same,” remarked Gavrila Ardalionovitch, with an air of ingenuous surprise.
“What did she know?” cried the prince.
“‘Never!’ I cried, indignantly.”

The prince went out deep in thought, and walked up and down the pavement for some time. The windows of all the rooms occupied by Rogojin were closed, those of his mother’s apartments were open. It was a hot, bright day. The prince crossed the road in order to have a good look at the windows again; not only were Rogojin’s closed, but the white blinds were all down as well.

Aglaya suddenly burst out laughing, as simply as a child.
“She’s a real princess! I’d sell my soul for such a princess as that!”
Neither spoke for five minutes.
“What on earth is the matter with the boy? What phenomenal feeble-mindedness!” exclaimed Ferdishenko.

“Do you cut your pages with it, or what?” asked Muishkin, still rather absently, as though unable to throw off a deep preoccupation into which the conversation had thrown him.

“Read this,” she said, handing him Gania’s note.

“Why not? But look here, Colia, I’m tired; besides, the subject is too melancholy to begin upon again. How is he, though?”

“I beg your pardon,” said the prince, going up to Burdovsky. “I have done you a great wrong, but I did not send you that money as a charity, believe me. And now I am again to blame. I offended you just now.” (The prince was much distressed; he seemed worn out with fatigue, and spoke almost incoherently.) “I spoke of swindling... but I did not apply that to you. I was deceived .... I said you were... afflicted... like me... But you are not like me... you give lessons... you support your mother. I said you had dishonoured your mother, but you love her. She says so herself... I did not know... Gavrila Ardalionovitch did not tell me that... Forgive me! I dared to offer you ten thousand roubles, but I was wrong. I ought to have done it differently, and now... there is no way of doing it, for you despise me...”

“Perhaps you think I am mad, eh?” he asked him, laughing very strangely.

Arrived at the gate, the prince looked up at the legend over it, which ran:
“Kapiton Eropegoff--not Captain Eropegoff!--Kapiton--major retired--Eropegoff--Kapiton.”
“Oh, not in the least,” said the prince. “On the contrary, I have been so much interested, I’m really very much obliged to you.”
“Yes. First, he proposes to come and live in my house. Well and good; but he sticks at nothing; he immediately makes himself one of the family. We have talked over our respective relations several times, and discovered that we are connected by marriage. It seems also that you are a sort of nephew on his mother’s side; he was explaining it to me again only yesterday. If you are his nephew, it follows that I must also be a relation of yours, most excellent prince. Never mind about that, it is only a foible; but just now he assured me that all his life, from the day he was made an ensign to the 11th of last June, he has entertained at least two hundred guests at his table every day. Finally, he went so far as to say that they never rose from the table; they dined, supped, and had tea, for fifteen hours at a stretch. This went on for thirty years without a break; there was barely time to change the table-cloth; directly one person left, another took his place. On feast-days he entertained as many as three hundred guests, and they numbered seven hundred on the thousandth anniversary of the foundation of the Russian Empire. It amounts to a passion with him; it makes one uneasy to hear of it. It is terrible to have to entertain people who do things on such a scale. That is why I wonder whether such a man is not too hospitable for you and me.”
“Oh, my dear sir, I esteem and understand your kindness in putting the question. No; at present I have no means whatever, and no employment either, but I hope to find some. I was living on other people abroad. Schneider, the professor who treated me and taught me, too, in Switzerland, gave me just enough money for my journey, so that now I have but a few copecks left. There certainly is one question upon which I am anxious to have advice, but--”
“But--but, why is this? What does it mean?”
“Yes, straight from Switzerland.”
“Are you a patient man, prince? I ask out of curiosity,” said Mrs. Epanchin.

“No--Aglaya--come, enough of this, you mustn’t behave like this,” said her father, in dismay.

Aglaya began to flush up.

“Since that evening I have been specially fond of donkeys. I began to ask questions about them, for I had never seen one before; and I at once came to the conclusion that this must be one of the most useful of animals--strong, willing, patient, cheap; and, thanks to this donkey, I began to like the whole country I was travelling through; and my melancholy passed away.”

Nastasia smiled amiably at him; but evidently her depression and irritability were increasing with every moment. Totski was dreadfully alarmed to hear her promise a revelation out of her own life.