| The flat was divided by a passage which led straight out of the entrance-hall. Along one side of this corridor lay the three rooms which were designed for the accommodation of the “highly recommended” lodgers. Besides these three rooms there was another small one at the end of the passage, close to the kitchen, which was allotted to General Ivolgin, the nominal master of the house, who slept on a wide sofa, and was obliged to pass into and out of his room through the kitchen, and up or down the back stairs. Colia, Gania’s young brother, a school-boy of thirteen, shared this room with his father. He, too, had to sleep on an old sofa, a narrow, uncomfortable thing with a torn rug over it; his chief duty being to look after his father, who needed to be watched more and more every day. |
Their entrance caused some slight commotion.
Aglaya wanted to be angry, of course, but suddenly some quite unexpected feeling seized upon her heart, all in a moment.
| Gania, left alone, clutched his head with his hands. |
| He dreamed many dreams as he sat there, and all were full of disquiet, so that he shuddered every moment. |
| “You know quite well that I am telling the truth, because I have always been frank with you. I have never concealed my own opinion from you. I have always told you that I consider a marriage between you and her would be ruin to her. You would also be ruined, and perhaps even more hopelessly. If this marriage were to be broken off again, I admit I should be greatly pleased; but at the same time I have not the slightest intention of trying to part you. You may be quite easy in your mind, and you need not suspect me. You know yourself whether I was ever really your rival or not, even when she ran away and came to me. |
“It appeared to me, at the first glance, that both the man and the woman were respectable people, but brought to that pitch of poverty where untidiness seems to get the better of every effort to cope with it, till at last they take a sort of bitter satisfaction in it. When I entered the room, the man, who had entered but a moment before me, and was still unpacking his parcels, was saying something to his wife in an excited manner. The news was apparently bad, as usual, for the woman began whimpering. The man’s face seemed to me to be refined and even pleasant. He was dark-complexioned, and about twenty-eight years of age; he wore black whiskers, and his lip and chin were shaved. He looked morose, but with a sort of pride of expression. A curious scene followed.
“Oh, he is much more likely not to kill anyone at all,” said the prince, gazing thoughtfully at Evgenie. The latter laughed disagreeably.
| Nothing was said; there were not even any hints dropped; but still, it seemed better to the parents to say nothing more about going abroad this season, at all events. Aglaya herself perhaps was of a different opinion. |
“Have you just seen Lizabetha Prokofievna?” asked the prince, scarcely believing his ears.
“It only remains for me, then, to thank Nastasia Philipovna for the great delicacy with which she has treated me,” said Gania, as pale as death, and with quivering lips. “That is my plain duty, of course; but the prince--what has he to do in the matter?”
“If you don’t understand, then--but of course, you do understand. He wished--he wished to bless you all round and to have your blessing--before he died--that’s all.”
Nastasia’s arrival was a most unexpected and overwhelming event to all parties. In the first place, she had never been before. Up to now she had been so haughty that she had never even asked Gania to introduce her to his parents. Of late she had not so much as mentioned them. Gania was partly glad of this; but still he had put it to her debit in the account to be settled after marriage.
“Let’s go in--but you mustn’t--well--let’s go in.”
The prince muttered that the spot was a lovely one.
Mrs. Epanchin gazed keenly into the prince’s eyes. She was anxious to see what impression the news as to Evgenie Pavlovitch had made upon him.
He laid much stress on the genius of the sufferer, as if this idea must be one of immense solace in the present crisis.
| “Get away!” he shouted frantically, observing that Daria Alexeyevna was approaching to protest against Nastasia’s conduct. “Get away, she’s mine, everything’s mine! She’s a queen, get away!” |
“Prince, be so kind as to come to me for a moment in the drawing-room,” said Nina Alexandrovna herself, appearing at the door.
An old woman opened to them and bowed low to Parfen, who asked her some questions hurriedly, but did not wait to hear her answer. He led the prince on through several dark, cold-looking rooms, spotlessly clean, with white covers over all the furniture.
| “Ah! here he is, the Judas!” cried a voice which the prince recognized at once. “How d’ye do, Gania, you old blackguard?” |
Of those who were present, such as knew the prince listened to his outburst in a state of alarm, some with a feeling of mortification. It was so unlike his usual timid self-constraint; so inconsistent with his usual taste and tact, and with his instinctive feeling for the higher proprieties. They could not understand the origin of the outburst; it could not be simply the news of Pavlicheff’s perversion. By the ladies the prince was regarded as little better than a lunatic, and Princess Bielokonski admitted afterwards that “in another minute she would have bolted.”
The prince jumped up in alarm at Aglaya’s sudden wrath, and a mist seemed to come before his eyes.
| “Yes,” said Lebedeff, “you certainly think a great deal too much about yourself.” |
| They were in no hurry to marry. They liked good society, but were not too keen about it. All this was the more remarkable, because everyone was well aware of the hopes and aims of their parents. |
“We all know where _you_ must be off to!” said Mrs. Epanchin, in a meaning voice.
He spoke so seriously in addressing Lebedeff, that his tone contrasted quite comically with that of the others. They were very nearly laughing at him, too, but he did not notice it.
“H’m!” grunted the astonished servant.
| “I didn’t mean that; at least, of course, I’m glad for your sake, too,” added the prince, correcting himself, “but--how did you find it?” |
He turned and went downstairs.
“What have I done? Where are you dragging me to?”
| The Epanchins had only just heard of the prince’s illness and of his presence in Pavlofsk, from Colia; and up to this time had been in a state of considerable bewilderment about him. The general brought the prince’s card down from town, and Mrs. Epanchin had felt convinced that he himself would follow his card at once; she was much excited. |
“There is much suffering in this face,” murmured the prince, more as though talking to himself than answering the question.
“What? Pavlicheff’s son!” cried the prince, much perturbed. “I know... I know--but I entrusted this matter to Gavrila Ardalionovitch. He told me...”
“As lovely as _who?_” said Mrs. Epanchin. “As _Nastasia Philipovna?_ Where have you seen Nastasia Philipovna? What Nastasia Philipovna?”
The prince certainly was beside himself.
“Won’t you come?” asked the prince in a gentle voice.
“I’ve always said she was predisposed to it,” whispered Afanasy Ivanovitch slyly. “Perhaps it is a fever!”
| So the matter crept slowly forward. The general and Totski had agreed to avoid any hasty and irrevocable step. Alexandra’s parents had not even begun to talk to their daughters freely upon the subject, when suddenly, as it were, a dissonant chord was struck amid the harmony of the proceedings. Mrs. Epanchin began to show signs of discontent, and that was a serious matter. A certain circumstance had crept in, a disagreeable and troublesome factor, which threatened to overturn the whole business. |
“Oh, but I did not speak of individual representatives. I was merely talking about Roman Catholicism, and its essence--of Rome itself. A Church can never entirely disappear; I never hinted at that!”
| “I knew nothing about your home before,” said the prince absently, as if he were thinking of something else. |
| “I may have said so,” answered Hippolyte, as if trying to remember. “Yes, I certainly said so,” he continued with sudden animation, fixing an unflinching glance on his questioner. “What of it?” |
| Muishkin himself came in very timidly. He seemed to feel his way, and looked in each person’s eyes in a questioning way,--for Aglaya was absent, which fact alarmed him at once. |
| “How foolish I am to speak of such things to a man like you,” said Vera, blushing. “Though you _do_ look tired,” she added, half turning away, “your eyes are so splendid at this moment--so full of happiness.” |
“Yes, indeed, and it is all our own fault. But I have a great friend who is much worse off even than we are. Would you like to know him?”
At about half-past seven the prince started for the church in his carriage.
| “Did you read them?” asked the prince, struck by the thought. |
“It is time for me to go,” he said, glancing round in perplexity. “I have detained you... I wanted to tell you everything... I thought you all... for the last time... it was a whim...”
“Would you believe,” said the mistress of the house, suddenly addressing the prince, “would you believe that that man has not even spared my orphan children? He has stolen everything I possessed, sold everything, pawned everything; he has left me nothing--nothing! What am I to do with your IOU’s, you cunning, unscrupulous rogue? Answer, devourer! answer, heart of stone! How shall I feed my orphans? with what shall I nourish them? And now he has come, he is drunk! He can scarcely stand. How, oh how, have I offended the Almighty, that He should bring this curse upon me! Answer, you worthless villain, answer!”
However, it was something to move on and know where he was going. A minute later he was still moving on, but without knowing anything. He could no longer think out his new idea. He tried to take an interest in all he saw; in the sky, in the Neva. He spoke to some children he met. He felt his epileptic condition becoming more and more developed. The evening was very close; thunder was heard some way off.
This was a gentleman of about thirty, tall, broad-shouldered, and red-haired; his face was red, too, and he possessed a pair of thick lips, a wide nose, small eyes, rather bloodshot, and with an ironical expression in them; as though he were perpetually winking at someone. His whole appearance gave one the idea of impudence; his dress was shabby.
“Oh, don’t, don’t!” she exclaimed in alarm, snatching her hand away. She went hastily out of the room in a state of strange confusion.
| “Oh, of course, mamma, if we needn’t stand on ceremony with him, we must give the poor fellow something to eat after his journey; especially as he has not the least idea where to go to,” said Alexandra, the eldest of the girls. |
“We have just used the expression ‘accidental case.’ This is a significant phrase; we often hear it. Well, not long since everyone was talking and reading about that terrible murder of six people on the part of a--young fellow, and of the extraordinary speech of the counsel for the defence, who observed that in the poverty-stricken condition of the criminal it must have come _naturally_ into his head to kill these six people. I do not quote his words, but that is the sense of them, or something very like it. Now, in my opinion, the barrister who put forward this extraordinary plea was probably absolutely convinced that he was stating the most liberal, the most humane, the most enlightened view of the case that could possibly be brought forward in these days. Now, was this distortion, this capacity for a perverted way of viewing things, a special or accidental case, or is such a general rule?”
“May I ask you to be so good as to leave this room?”
| “Not in the least--not in the least, I assure you. On the contrary, I am listening most attentively, and am anxious to guess--” |
The prince shuddered.
“Well, let me at least embrace you and say goodbye, you strange fellow!” cried the prince, looking with gentle reproach at Rogojin, and advancing towards him. But the latter had hardly raised his arms when he dropped them again. He could not make up his mind to it; he turned away from the prince in order to avoid looking at him. He could not embrace him.
| “Nastasia Philipovna, will you excuse the general for a moment? Someone is inquiring for him,” said Nina Alexandrovna in a loud voice, interrupting the conversation. |
“What best wishes?”
“No, sir--in the Bielomirsky; he changed into the latter shortly before his death. I was at his bedside when he died, and gave him my blessing for eternity. Your mother--” The general paused, as though overcome with emotion.
As for his own impression on entering the room and taking his seat, he instantly remarked that the company was not in the least such as Aglaya’s words had led him to fear, and as he had dreamed of--in nightmare form--all night.
“Well, at all events it is a good thing that there’s no pain when the poor fellow’s head flies off,” he remarked.
He laid much stress on the genius of the sufferer, as if this idea must be one of immense solace in the present crisis.
“My dear Lebedeff, I--”
| “Oh, make a sacrifice of yourself! That sort of thing becomes you well, you know. Why not do it? And don’t call me ‘Aglaya’; you have done it several times lately. You are bound, it is your _duty_ to ‘raise’ her; you must go off somewhere again to soothe and pacify her. Why, you love her, you know!” |
The two old gentlemen looked quite alarmed. The old general (Epanchin’s chief) sat and glared at the prince in severe displeasure. The colonel sat immovable. Even the German poet grew a little pale, though he wore his usual artificial smile as he looked around to see what the others would do.
He said the last words nervously.
“In the first place, don’t dare to suppose,” she began, “that I am going to apologize. Nonsense! You were entirely to blame.”
The room they were now sitting in was a large one, lofty but dark, well furnished, principally with writing-tables and desks covered with papers and books. A wide sofa covered with red morocco evidently served Rogojin for a bed. On the table beside which the prince had been invited to seat himself lay some books; one containing a marker where the reader had left off, was a volume of Solovieff’s History. Some oil-paintings in worn gilded frames hung on the walls, but it was impossible to make out what subjects they represented, so blackened were they by smoke and age. One, a life-sized portrait, attracted the prince’s attention. It showed a man of about fifty, wearing a long riding-coat of German cut. He had two medals on his breast; his beard was white, short and thin; his face yellow and wrinkled, with a sly, suspicious expression in the eyes.
| “There’s nothing better than the ‘poor knight’!” said Colia, who was standing near the last speaker’s chair. |
“‘I’m in consumption,’ I said laconically, rising from my seat.
| “Perhaps he really doesn’t understand me! They do say that you are a--you know what! She loves another--there, you can understand that much! Just as I love her, exactly so she loves another man. And that other man is--do you know who? It’s you. There--you didn’t know that, eh?” |
She was evidently in difficulties as to how best to go on. “May I speak of something serious to you, for once in my life?” she asked, angrily. She was irritated at she knew not what, and could not restrain her wrath.
| Lizabetha Prokofievna placed a chair for him with her own hands. |
This last item of news, which disturbed Lizabetha Prokofievna more than anything else, was perfectly true. On leaving Nastasia’s, Aglaya had felt that she would rather die than face her people, and had therefore gone straight to Nina Alexandrovna’s. On receiving the news, Lizabetha and her daughters and the general all rushed off to Aglaya, followed by Prince Lef Nicolaievitch--undeterred by his recent dismissal; but through Varia he was refused a sight of Aglaya here also. The end of the episode was that when Aglaya saw her mother and sisters crying over her and not uttering a word of reproach, she had flung herself into their arms and gone straight home with them.
| “You were prevented by Aglaya Ivanovna. I think I am not mistaken? That is your daughter, Aglaya Ivanovna? She is so beautiful that I recognized her directly, although I had never seen her before. Let me, at least, look on beauty for the last time in my life,” he said with a wry smile. “You are here with the prince, and your husband, and a large company. Why should you refuse to gratify my last wish?” |
| “And Nastasia Philipovna?” |
“Nastasia Philipovna, dear soul!” cried the actress, impatiently, “do be calm, dear! If it annoys you so--all this--do go away and rest! Of course you would never go with this wretched fellow, in spite of his hundred thousand roubles! Take his money and kick him out of the house; that’s the way to treat him and the likes of him! Upon my word, if it were my business, I’d soon clear them all out!”
All present watched both of them with curiosity.
“Oh, but you can’t stay here. You are a visitor--a guest, so to speak. Is it the general himself you wish to see?”
“My memoirs!” he began, with redoubled pride and dignity. “Write my memoirs? The idea has not tempted me. And yet, if you please, my memoirs have long been written, but they shall not see the light until dust returns to dust. Then, I doubt not, they will be translated into all languages, not of course on account of their actual literary merit, but because of the great events of which I was the actual witness, though but a child at the time. As a child, I was able to penetrate into the secrecy of the great man’s private room. At nights I have heard the groans and wailings of this ‘giant in distress.’ He could feel no shame in weeping before such a mere child as I was, though I understood even then that the reason for his suffering was the silence of the Emperor Alexander.”
Gania stood and frowned, he expected a family scene. He never thought of apologizing to the prince, however.
“What? What? What?” cried all the visitors at once, in violent agitation.
“You probably wish to deduce, prince,” said Alexandra, “that moments of time cannot be reckoned by money value, and that sometimes five minutes are worth priceless treasures. All this is very praiseworthy; but may I ask about this friend of yours, who told you the terrible experience of his life? He was reprieved, you say; in other words, they did restore to him that ‘eternity of days.’ What did he do with these riches of time? Did he keep careful account of his minutes?”
| Hippolyte himself sat quite unconscious of what was going on, and gazed around with a senseless expression. |
She arranged her daughter’s hair, which was not in the least disordered, and gave her a kiss. This was all that she had called her for.
“Here you are,” said Lebedeff, handing him one; he thought the boy had gone mad.
“Gracious heavens!” exclaimed Lizabetha Prokofievna. The prince started. The general stiffened in his chair; the sisters frowned.
| All this happened just before the second appearance of our hero upon the scene. |