| Lebedeff ran up promptly to explain the arrival of all these gentlemen. He was himself somewhat intoxicated, but the prince gathered from his long-winded periods that the party had assembled quite naturally, and accidentally. |
| “H’m! she is as stupid as a fool! A veritable ‘wet hen’! Nothing excites her; and yet she is not happy; some days it makes one miserable only to look at her! Why is she unhappy, I wonder?” At times Lizabetha Prokofievna put this question to her husband, and as usual she spoke in the threatening tone of one who demands an immediate answer. Ivan Fedorovitch would frown, shrug his shoulders, and at last give his opinion: “She needs a husband!” |
“Yes, I got it,” said the prince, blushing.
The prince was silent. He sat straight up in his chair and gazed fervently at Ivan Petrovitch.
| “‘Do you know what has suddenly come into my head?’ said I, suddenly--leaning further and further over the rail. |
“So we will not say anything about it, or let them take her away?”
Lebedeff bowed low. “It is the truth,” he replied, with extreme respect.
| On this particular evening the weather was lovely, and there were a large number of people present. All the places anywhere near the orchestra were occupied. |
“Yes, very much.”
The prince begged him to take a chair.
| Meanwhile the daylight grew full and strong; and at last the prince lay down, as though overcome by despair, and laid his face against the white, motionless face of Rogojin. His tears flowed on to Rogojin’s cheek, though he was perhaps not aware of them himself. |
| “What, has she been here?” asked the prince with curiosity. |
“She looked at him, and stared and stared, and hung on every word he said,” said Lizabetha afterwards, to her husband, “and yet, tell her that she loves him, and she is furious!”
“Oh dear no, you can be perfectly easy on that score. I have quite another matter on hand.”
| “Ah! here he is, the Judas!” cried a voice which the prince recognized at once. “How d’ye do, Gania, you old blackguard?” |
Evgenie Pavlovitch was silent, but Hippolyte kept his eyes fixed upon him, waiting impatiently for more.
| Totski ended his tale with the same dignity that had characterized its commencement. |
“Does she know about father, do you think--or not?”
| But as we said before, the fact of Adelaida’s approaching marriage was balm to the mother. For a whole month she forgot her fears and worries. |
“Be quiet, do be quiet!”
At this moment Lebedeff appeared, having just arrived from Petersburg. He frowned when he saw the twenty-five rouble note in Keller’s hand, but the latter, having got the money, went away at once. Lebedeff began to abuse him.
“If you don’t understand, then--but of course, you do understand. He wished--he wished to bless you all round and to have your blessing--before he died--that’s all.”
The prince had grown animated as he spoke, and a tinge of colour suffused his pale face, though his way of talking was as quiet as ever. The servant followed his words with sympathetic interest. Clearly he was not at all anxious to bring the conversation to an end. Who knows? Perhaps he too was a man of imagination and with some capacity for thought.
| At that moment Colia appeared on the terrace; he announced that Lizabetha Prokofievna and her three daughters were close behind him. |
“Oh, curse it all,” he said; “what on earth must you go blabbing for? You know nothing about the thing, and yet--idiot!” he added, muttering the last word to himself in irrepressible rage.
“That’s true enough, he’ll have lots before evening!” put in Lebedeff.
“They do say one can dance with those!”
| “Well, this matter is important. We are not children--we must look into it thoroughly. Now then, kindly tell me--what does your fortune consist of?” |
But when she had read it herself once more, it suddenly struck her that surely that conceited boy, Colia, had not been the one chosen correspondent of the prince all this while. She determined to ask him, and did so with an exaggerated show of carelessness. He informed her haughtily that though he had given the prince his permanent address when the latter left town, and had offered his services, the prince had never before given him any commission to perform, nor had he written until the following lines arrived, with Aglaya’s letter. Aglaya took the note, and read it.
“What--what sort of opinion, Aglaya Ivanovna?”
“How very curious, point for point the same anecdote, and happening at different ends of Europe! Even the light blue dress the same,” continued the pitiless Nastasia. “I must really send you the paper.”
“At moments I was in a state of dreadful weakness and misery, so that Colia was greatly disturbed when he left me.
| “I’ll dictate to you,” said Aglaya, coming up to the table. “Now then, are you ready? Write, ‘I never condescend to bargain!’ Now put your name and the date. Let me see it.” |
“I assure you I ‘blabbed’ a great deal less than you seem to suppose,” said the prince, with some annoyance. Clearly the relations between Gania and himself were by no means improving.
“I have met you somewhere, I believe, but--”
“Excuse me--I will take a seat,” interrupted Hippolyte once more, sitting down deliberately; “for I am not strong yet. Now then, I am ready to hear you. Especially as this is the last chance we shall have of a talk, and very likely the last meeting we shall ever have at all.”
| “Hippolyte, probably. He would think it the most delightful amusement in the world to tell her of it the instant he moved over here; I haven’t a doubt of it.” |
“Then how Schneider told me about my childish nature, and--”
Suddenly he embraced Muishkin.
| “Have you just seen Lizabetha Prokofievna?” asked the prince, scarcely believing his ears. |
“‘Escape, general! Go home!--’
Rogojin stared intently at them; then he took his hat, and without a word, left the room.
“I know that there were just as many, and just as terrible, crimes before our times. Not long since I visited a convict prison and made acquaintance with some of the criminals. There were some even more dreadful criminals than this one we have been speaking of--men who have murdered a dozen of their fellow-creatures, and feel no remorse whatever. But what I especially noticed was this, that the very most hopeless and remorseless murderer--however hardened a criminal he may be--still _knows that he is a criminal_; that is, he is conscious that he has acted wickedly, though he may feel no remorse whatever. And they were all like this. Those of whom Evgenie Pavlovitch has spoken, do not admit that they are criminals at all; they think they had a right to do what they did, and that they were even doing a good deed, perhaps. I consider there is the greatest difference between the two cases. And recollect--it was a _youth_, at the particular age which is most helplessly susceptible to the distortion of ideas!”
“Then about executions.”
“Or taken it out of my pocket--two alternatives.”
“Prince, be so kind as to come to me for a moment in the drawing-room,” said Nina Alexandrovna herself, appearing at the door.
“Read this,” she said, handing him Gania’s note.
| “Of course, of course! How was it?” |
They had left the garden now, and were crossing the yard on their way to the gate.
| “What I am really alarmed about, though,” he said, “is Aglaya Ivanovna. Rogojin knows how you love her. Love for love. You took Nastasia Philipovna from him. He will murder Aglaya Ivanovna; for though she is not yours, of course, now, still such an act would pain you,--wouldn’t it?” |
“I admit that it is an historic thought, but what is your conclusion?” asked the prince.
| Two days after the strange conclusion to Nastasia Philipovna’s birthday party, with the record of which we concluded the first part of this story, Prince Muishkin hurriedly left St. Petersburg for Moscow, in order to see after some business connected with the receipt of his unexpected fortune. |
“Of course it is all, my friend. I don’t doubt you for a moment,” said Lizabetha Prokofievna with dignity.
“He is a strange boy, thoughtless, and inclined to be indiscreet.”
| “H’m! now, I suppose, you and your husband will never weary of egging me on to work again. You’ll begin your lectures about perseverance and strength of will, and all that. I know it all by heart,” said Gania, laughing. |
“This is Pushkin,” replied the girl. “Papa told me to offer it to you.”
“So I saw.”
“The children did not love me at first; I was such a sickly, awkward kind of a fellow then--and I know I am ugly. Besides, I was a foreigner. The children used to laugh at me, at first; and they even went so far as to throw stones at me, when they saw me kiss Marie. I only kissed her once in my life--no, no, don’t laugh!” The prince hastened to suppress the smiles of his audience at this point. “It was not a matter of _love_ at all! If only you knew what a miserable creature she was, you would have pitied her, just as I did. She belonged to our village. Her mother was an old, old woman, and they used to sell string and thread, and soap and tobacco, out of the window of their little house, and lived on the pittance they gained by this trade. The old woman was ill and very old, and could hardly move. Marie was her daughter, a girl of twenty, weak and thin and consumptive; but still she did heavy work at the houses around, day by day. Well, one fine day a commercial traveller betrayed her and carried her off; and a week later he deserted her. She came home dirty, draggled, and shoeless; she had walked for a whole week without shoes; she had slept in the fields, and caught a terrible cold; her feet were swollen and sore, and her hands torn and scratched all over. She never had been pretty even before; but her eyes were quiet, innocent, kind eyes.
| “Let me remind you once more, Evgenie,” said Prince S., “that your joke is getting a little threadbare.” |
“I am vile, vile; I know it!” cried Lebedeff, beating his breast with a contrite air. “But will not the general be too hospitable for you?”
| Everyone in the room fidgeted in their places, and waited to see what was coming next. |
“Parfen! perhaps my visit is ill-timed. I--I can go away again if you like,” said Muishkin at last, rather embarrassed.
“Quite so; I understand. I understand quite well. You are very--Well, how did she appear to you? What did she look like? No, I don’t want to know anything about her,” said Aglaya, angrily; “don’t interrupt me--”
“Yes--Abbot Gurot, a Jesuit,” said Ivan Petrovitch. “Yes, that’s the sort of thing our best men are apt to do. A man of rank, too, and rich--a man who, if he had continued to serve, might have done anything; and then to throw up the service and everything else in order to go over to Roman Catholicism and turn Jesuit--openly, too--almost triumphantly. By Jove! it was positively a mercy that he died when he did--it was indeed--everyone said so at the time.”
| “Yes, it is a fact, and this time, let me tell you, on the very eve of their marriage! It was a question of minutes when she slipped off to Petersburg. She came to me directly she arrived--‘Save me, Lukian! find me some refuge, and say nothing to the prince!’ She is afraid of you, even more than she is of him, and in that she shows her wisdom!” And Lebedeff slily put his finger to his brow as he said the last words. |
In point of fact it is quite possible that the matter would have ended in a very commonplace and natural way in a few minutes. The undoubtedly astonished, but now more collected, General Epanchin had several times endeavoured to interrupt the prince, and not having succeeded he was now preparing to take firmer and more vigorous measures to attain his end. In another minute or two he would probably have made up his mind to lead the prince quietly out of the room, on the plea of his being ill (and it was more than likely that the general was right in his belief that the prince _was_ actually ill), but it so happened that destiny had something different in store.
“Quite so, I take no notice of it. Ha, ha! and think of this, prince, my pockets are always strong and whole, and yet, here in one night, is a huge hole. I know the phenomenon is unworthy of your notice; but such is the case. I examined the hole, and I declare it actually looks as though it had been made with a pen-knife, a most improbable contingency.”
| “Goodness gracious! good heavens!” came from all quarters of the room. |
Muishkin gave him excellent cigars to smoke, and Lebedeff, for his part, regaled him with liqueurs, brought in by Vera, to whom the doctor--a married man and the father of a family--addressed such compliments that she was filled with indignation. They parted friends, and, after leaving the prince, the doctor said to Lebedeff: “If all such people were put under restraint, there would be no one left for keepers.” Lebedeff then, in tragic tones, told of the approaching marriage, whereupon the other nodded his head and replied that, after all, marriages like that were not so rare; that he had heard that the lady was very fascinating and of extraordinary beauty, which was enough to explain the infatuation of a wealthy man; that, further, thanks to the liberality of Totski and of Rogojin, she possessed--so he had heard--not only money, but pearls, diamonds, shawls, and furniture, and consequently she could not be considered a bad match. In brief, it seemed to the doctor that the prince’s choice, far from being a sign of foolishness, denoted, on the contrary, a shrewd, calculating, and practical mind. Lebedeff had been much struck by this point of view, and he terminated his confession by assuring the prince that he was ready, if need be, to shed his very life’s blood for him.
| Aglaya left without saying good-bye. But the evening was not to end without a last adventure. An unexpected meeting was yet in store for Lizabetha Prokofievna. |
There were rumours current as to Gania, too; but circumstances soon contradicted these. He had fallen seriously ill, and his illness precluded his appearance in society, and even at business, for over a month. As soon as he had recovered, however, he threw up his situation in the public company under General Epanchin’s direction, for some unknown reason, and the post was given to another. He never went near the Epanchins’ house at all, and was exceedingly irritable and depressed.
“Formerly, when I was seven years old or so. I believe I wore one; but now I usually hold my napkin on my knee when I eat.”
“That is a thing I cannot undertake to explain,” replied the prince. Gania looked at him with angry contempt.
“Oh no! I have been here a long while,” replied Colia, who was at the front door when the general met him. “I am keeping Hippolyte company. He is worse, and has been in bed all day. I came down to buy some cards. Marfa Borisovna expects you. But what a state you are in, father!” added the boy, noticing his father’s unsteady gait. “Well, let us go in.”
“I have met you somewhere, I believe, but--”
At about half-past seven the prince started for the church in his carriage.
The general interrupted once more with questions; while the prince again replied with the narrative we have heard before. It appeared that the general had known Pavlicheff; but why the latter had taken an interest in the prince, that young gentleman could not explain; probably by virtue of the old friendship with his father, he thought.
“If you didn’t mean that, then she has only to go down the steps and walk off, and she need never come back unless she chooses: Ships are burned behind one sometimes, and one doesn’t care to return whence one came. Life need not consist only of lunches, and dinners, and Prince S’s. It strikes me you take Aglaya Ivanovna for some conventional boarding-school girl. I said so to her, and she quite agreed with me. Wait till seven or eight o’clock. In your place I would send someone there to keep watch, so as to seize the exact moment when she steps out of the house. Send Colia. He’ll play the spy with pleasure--for you at least. Ha, ha, ha!”
| Colia and the prince went off together. Alas! the latter had no money to pay for a cab, so they were obliged to walk. |
| “There, prince,” said she, “there’s my album. Now choose a page and write me something, will you? There’s a pen, a new one; do you mind a steel one? I have heard that you caligraphists don’t like steel pens.” |
“Not quite, esteemed prince,” replied Lebedeff, with some acerbity. “I confess I thought of doing you the service of handing the letter over to yourself, but I decided that it would pay me better to deliver it up to the noble lady aforesaid, as I had informed her of everything hitherto by anonymous letters; so when I sent her up a note from myself, with the letter, you know, in order to fix a meeting for eight o’clock this morning, I signed it ‘your secret correspondent.’ They let me in at once--very quickly--by the back door, and the noble lady received me.”
“Yes, I have,” replied the prince, quite unsuspicious of any irony in the remark.
It was said that Elizabetha Prokofievna and her daughters had there and then denounced the prince in the strongest terms, and had refused any further acquaintance and friendship with him; their rage and denunciations being redoubled when Varia Ardalionovna suddenly arrived and stated that Aglaya had been at her house in a terrible state of mind for the last hour, and that she refused to come home.
The same thing happened in the park and in the street, wherever he went. He was pointed out when he drove by, and he often overheard the name of Nastasia Philipovna coupled with his own as he passed. People looked out for her at the funeral, too, but she was not there; and another conspicuous absentee was the captain’s widow, whom Lebedeff had prevented from coming.
| “Gentlemen--” began the prince. |
| The prince was a whole hour soothing and comforting her, and left her, at length, pacified and composed. He sent another messenger during the night to inquire after her, and two more next morning. The last brought back a message that Nastasia was surrounded by a whole army of dressmakers and maids, and was as happy and as busy as such a beauty should be on her wedding morning, and that there was not a vestige of yesterday’s agitation remaining. The message concluded with the news that at the moment of the bearer’s departure there was a great confabulation in progress as to which diamonds were to be worn, and how. |
| “At this very moment, as though divining my thoughts, Rogojin raised his head from his arm and began to part his lips as though he were going to laugh--but he continued to stare at me as persistently as before. |
All present watched both of them with curiosity.
“But it will lead at least to solidarity, and balance of interests,” said Ptitsin.
“Why do you say all this here?” cried Aglaya, suddenly. “Why do you talk like this to _them?_”
“Oh no,” continued the prince thoughtfully, not noticing Aglaya’s mocking tone, “I was almost always silent there. I often wished to speak, but I really did not know what to say. In some cases it is best to say nothing, I think. I loved her, yes, I loved her very much indeed; but afterwards--afterwards she guessed all.”
“I knew yesterday that Gavrila Ardalionovitch--” began the prince, and paused in evident confusion, though Hippolyte had shown annoyance at his betraying no surprise.
“Aglaya Ivanovna told me--”
“Of course I looked there,--of course I did! Very much so! I looked and scrambled about, and felt for it, and wouldn’t believe it was not there, and looked again and again. It is always so in such cases. One longs and expects to find a lost article; one sees it is not there, and the place is as bare as one’s palm; and yet one returns and looks again and again, fifteen or twenty times, likely enough!”
“Yes--that’s a copy of a Holbein,” said the prince, looking at it again, “and a good copy, too, so far as I am able to judge. I saw the picture abroad, and could not forget it--what’s the matter?”
Nastasia rushed to him like a madwoman, and seized both his hands.
“If you don’t understand, then--but of course, you do understand. He wished--he wished to bless you all round and to have your blessing--before he died--that’s all.”
| “It was a large old-fashioned pocket-book, stuffed full; but I guessed, at a glance, that it had anything in the world inside it, except money. |