| “I will explain matters to you. Five weeks ago I received a visit from Tchebaroff, your agent, Mr. Burdovsky. You have given a very flattering description of him in your article, Mr. Keller,” he continued, turning to the boxer with a smile, “but he did not please me at all. I saw at once that Tchebaroff was the moving spirit in the matter, and, to speak frankly, I thought he might have induced you, Mr. Burdovsky, to make this claim, by taking advantage of your simplicity.” |
| “But what is it all about? Tell me, for Heaven’s sake! Cannot you understand how nearly it touches me? Why are they blackening Evgenie Pavlovitch’s reputation?” |
| No! he did not account her a child. Certain of her looks, certain of her words, of late, had filled him with apprehension. At times it had struck him that she was putting too great a restraint upon herself, and he remembered that he had been alarmed to observe this. He had tried, all these days, to drive away the heavy thoughts that oppressed him; but what was the hidden mystery of that soul? The question had long tormented him, although he implicitly trusted that soul. And now it was all to be cleared up. It was a dreadful thought. And “that woman” again! Why did he always feel as though “that woman” were fated to appear at each critical moment of his life, and tear the thread of his destiny like a bit of rotten string? That he always _had_ felt this he was ready to swear, although he was half delirious at the moment. If he had tried to forget her, all this time, it was simply because he was afraid of her. Did he love the woman or hate her? This question he did not once ask himself today; his heart was quite pure. He knew whom he loved. He was not so much afraid of this meeting, nor of its strangeness, nor of any reasons there might be for it, unknown to himself; he was afraid of the woman herself, Nastasia Philipovna. He remembered, some days afterwards, how during all those fevered hours he had seen but _her_ eyes, _her_ look, had heard _her_ voice, strange words of hers; he remembered that this was so, although he could not recollect the details of his thoughts. |
| “Of course.” |
“Suddenly I heard behind me, and about on a level with my head, a sort of rattling sound. I turned sharp round and saw that the brute had crawled up the wall as high as the level of my face, and that its horrible tail, which was moving incredibly fast from side to side, was actually touching my hair! I jumped up--and it disappeared. I did not dare lie down on my bed for fear it should creep under my pillow. My mother came into the room, and some friends of hers. They began to hunt for the reptile and were more composed than I was; they did not seem to be afraid of it. But they did not understand as I did.
“Lef Nicolaievitch.” X.There was laughter in the group around her, and Lebedeff stood before her gesticulating wildly.
Hardly had the prince uttered the last word when Gania gave such a fearful shudder that the prince almost cried out.
“I have now--let’s see--I have a hundred and thirty-five thousand roubles,” said the prince, blushing violently.| “I see you had something to do with it.” |
“Yes--she’s mad!” he whispered, growing pale.
“Why, who else could I possibly suspect? Who else, most outspoken prince?” he replied, with an unctuous smile.
“I cannot, I assure you. I confess I do not understand how anyone can play this game.”“I didn’t mean that; at least, of course, I’m glad for your sake, too,” added the prince, correcting himself, “but--how did you find it?”
“Do you know I am specially glad that today is your birthday!” cried Hippolyte.
“Well, a day or two afterwards, when I returned from drill, Nikifor says to me: ‘We oughtn’t to have left our tureen with the old lady, I’ve nothing to serve the soup in.’Before entering he stopped on the threshold, raised his hand as if making a solemn vow, and cried:
“Better read on without any more beating about the bush,” said Gania.
“What was I to draw? According to the lines she quoted:
“Well, I’m afraid of you. You shudder and tremble so. We’ll pass the night here together. There are no other beds besides that one; but I’ve thought how we’ll manage. I’ll take the cushions off all the sofas, and lay them down on the floor, up against the curtain here--for you and me--so that we shall be together. For if they come in and look about now, you know, they’ll find her, and carry her away, and they’ll be asking me questions, and I shall say I did it, and then they’ll take me away, too, don’t you see? So let her lie close to us--close to you and me.
“And how did you recognize me?”
| “No... I wish... to visit Madame Terentieff, the widow of Captain Terentieff, my old subordinate and friend. She helps me to keep up my courage, and to bear the trials of my domestic life, and as I have an extra burden on my mind today...” |
“Why? Was there no one else to pay for you?” asked the black-haired one.
As to the few words which the general had let slip about Aglaya laughing at everybody, and at himself most of all--he entirely believed them. He did not feel the slightest sensation of offence; on the contrary, he was quite certain that it was as it should be. “You thought I should accept this good child’s invitation to ruin him, did you?” she cried. “That’s Totski’s way, not mine. He’s fond of children. Come along, Rogojin, get your money ready! We won’t talk about marrying just at this moment, but let’s see the money at all events. Come! I may not marry you, either. I don’t know. I suppose you thought you’d keep the money, if I did! Ha, ha, ha! nonsense! I have no sense of shame left. I tell you I have been Totski’s concubine. Prince, you must marry Aglaya Ivanovna, not Nastasia Philipovna, or this fellow Ferdishenko will always be pointing the finger of scorn at you. You aren’t afraid, I know; but I should always be afraid that I had ruined you, and that you would reproach me for it. As for what you say about my doing you honour by marrying you--well, Totski can tell you all about that. You had your eye on Aglaya, Gania, you know you had; and you might have married her if you had not come bargaining. You are all like this. You should choose, once for all, between disreputable women, and respectable ones, or you are sure to get mixed. Look at the general, how he’s staring at me!”| “DEAR COLIA,--Please be so kind as to give the enclosed sealed letter to Aglaya Ivanovna. Keep well--Ever your loving, |
The prince blushed painfully in the darkness, and closed his right hand tightly, but he said nothing.
| “Because when I jumped out of the train this morning, two eyes glared at me just as yours did a moment since.” |
| The following report of the proceedings on the wedding day may be depended upon, as coming from eye-witnesses. |
“I cannot marry at all,” said the latter. “I am an invalid.”
“Loves him? She is head over ears in love, that’s what she is,” put in Alexandra.“H’m! well--here, you fellow--you can come along with me now if you like!” cried Rogojin to Lebedeff, and so they all left the carriage.
“How extremely stupid!” cried Mrs. Epanchin, giving back the letter abruptly. “It was not worth the trouble of reading. Why are you smiling?”
| “Why do you look at me like that, prince?” she asked suddenly, breaking off her merry conversation and laughter with those about her. “I’m afraid of you! You look as though you were just going to put out your hand and touch my face to see if it’s real! Doesn’t he, Evgenie Pavlovitch--doesn’t he look like that?” |
| She was accompanied sometimes in her carriage by a girl of sixteen, a distant relative of her hostess. This young lady sang very well; in fact, her music had given a kind of notoriety to their little house. Nastasia, however, was behaving with great discretion on the whole. She dressed quietly, though with such taste as to drive all the ladies in Pavlofsk mad with envy, of that, as well as of her beauty and her carriage and horses. |
| “You never know the day of the week; what’s the day of the month?” |
“Yes, and then he’ll go about the place and disgrace us as he did yesterday.”
“Last week? In the night? Have you gone cracked, my good friend?”
“Is it Rogojin?”“My legs won’t move,” said the prince; “it’s fear, I know. When my fear is over, I’ll get up--”
“I shall never forgive you for all this, Ivan Fedorovitch--never! Look at her now. Why doesn’t she make fun of him? She said she would, and she doesn’t. Look there! She stares at him with all her eyes, and doesn’t move; and yet she told him not to come. He looks pale enough; and that abominable chatterbox, Evgenie Pavlovitch, monopolizes the whole of the conversation. Nobody else can get a word in. I could soon find out all about everything if I could only change the subject.”