“Why, did you say--” began the prince, and paused in confusion.
“Yes, _seriously_,” said the general, gravely.
| “Nastasia Philipovna,” he began, and there paused; he was clearly much agitated and annoyed. The prince reminded him of the portrait. |
As most of those present were aware that this evening a certain very important decision was to be taken, these words of Nastasia Philipovna’s appeared to be fraught with much hidden interest. The general and Totski exchanged looks; Gania fidgeted convulsively in his chair.
“I have long sought the honour and opportunity of meeting you--much-esteemed Lef Nicolaievitch,” he murmured, pressing the prince’s hand very hard, almost painfully so; “long--very long.”
“Excuse me--I will take a seat,” interrupted Hippolyte once more, sitting down deliberately; “for I am not strong yet. Now then, I am ready to hear you. Especially as this is the last chance we shall have of a talk, and very likely the last meeting we shall ever have at all.”
When--late in the evening--the prince made his appearance in Lizabetha Prokofievna’s drawing-room, he found it full of guests. Mrs. Epanchin questioned him very fully about the general as soon as he appeared; and when old Princess Bielokonski wished to know “who this general was, and who was Nina Alexandrovna,” she proceeded to explain in a manner which pleased the prince very much.
“No, I know nothing whatever about it. I assure you I had nothing at all to do with it.”
“I seem to have seen your eyes somewhere; but it cannot be! I have not seen you--I never was here before. I may have dreamed of you, I don’t know.”
“What have you done?” he hissed, glaring at her as though he would like to annihilate her on the spot. He was quite beside himself, and could hardly articulate his words for rage.
| Here Colia handed him a chair, and he subsided into it, breathless with rage. |
| The general stopped, turned round, raised his hands and remarked: “My curse be upon this house!” |
The prince followed her. Arrived at the dining-room, she stopped.
Of course much was said that could not be determined absolutely. For instance, it was reported that the poor girl had so loved her future husband that she had followed him to the house of the other woman, the day after she had been thrown over; others said that he had insisted on her coming, himself, in order to shame and insult her by his taunts and Nihilistic confessions when she reached the house. However all these things might be, the public interest in the matter grew daily, especially as it became clear that the scandalous wedding was undoubtedly to take place.
As they went downstairs the general regretted repeatedly that he had failed to introduce the prince to his friends.
He gave full, satisfactory, and direct evidence on every point; and the prince’s name was, thanks to this, not brought into the proceedings. Rogojin was very quiet during the progress of the trial. He did not contradict his clever and eloquent counsel, who argued that the brain fever, or inflammation of the brain, was the cause of the crime; clearly proving that this malady had existed long before the murder was perpetrated, and had been brought on by the sufferings of the accused.
“‘Perhaps you are exaggerating--if you were to take proper measures perhaps--”
He glanced at Aglaya, who was listening with a look of hatred on her face.
“I’m sorry, really sorry,” he muttered. “She’s a ruined woman. Mad! mad! However, the prince is not for Nastasia Philipovna now,--perhaps it’s as well.”
“Were you to blame, or not?”
| “You must have no suspicions, none whatever,” said Lebedeff quickly. “I only want you to know that the person in question is not afraid of him, but of something quite, quite different.” |
Varia had risen from her place and had started to go upstairs to her mother; but at this observation of Gania’s she turned and gazed at him attentively.
The general stopped, turned round, raised his hands and remarked: “My curse be upon this house!”
“Yes, it was a beautiful turn-out, certainly!”
“Sometimes it was very painful to me, and once he caught me with tears in my eyes. He looked at me kindly. ‘You are sorry for me,’ he said, ‘you, my child, and perhaps one other child--my son, the King of Rome--may grieve for me. All the rest hate me; and my brothers are the first to betray me in misfortune.’ I sobbed and threw myself into his arms. He could not resist me--he burst into tears, and our tears mingled as we folded each other in a close embrace.
| “Did you find out anything?” |
A minute afterwards, Evgenie Pavlovitch reappeared on the terrace, in great agitation.
“_C’est très-curieux et c’est très-sérieux_,” he whispered across the table to Ivan Petrovitch, rather loudly. Probably the prince heard him.
“P.S.--The two hundred roubles I owe you shall certainly be repaid in time.”
| “Besides, though you are a prince and a millionaire, and even though you may really be simple and good-hearted, you can hardly be outside the general law,” Hippolyte declared loudly. |
“This was still smaller than the other, so cramped that I could scarcely turn round; a narrow single bed at one side took up nearly all the room. Besides the bed there were only three common chairs, and a wretched old kitchen-table standing before a small sofa. One could hardly squeeze through between the table and the bed.
| “Keller,” murmured the retired officer. |
A tear glistened on her cheek. At the sight of it Hippolyte seemed amazed. He lifted his hand timidly and, touched the tear with his finger, smiling like a child.
“Now then--announce me, quick!”
“In the other wing.”
| “Come, you know nothing about _her_,” said Rogojin, impatiently. |
| “If that is true,” said he, “I have been deceived, grossly deceived, but not by Tchebaroff: and for a long time past, a long time. I do not wish for experts, not I, nor to go to see you. I believe you. I give it up.... But I refuse the ten thousand roubles. Good-bye.” |
He glanced at Aglaya, who was listening with a look of hatred on her face.
“She was a Countess who rose from shame to reign like a Queen. An Empress wrote to her, with her own hand, as ‘_Ma chère cousine_.’ At a _lever-du-roi_ one morning (do you know what a _lever-du-roi_ was?)--a Cardinal, a Papal legate, offered to put on her stockings; a high and holy person like that looked on it as an honour! Did you know this? I see by your expression that you did not! Well, how did she die? Answer!”